-
1 einbürgern
ein|bürgernI. vtsich in der [o die] Schweiz \einbürgern lassen przyjąć obywatelstwo SzwajcariiII. vr1) ( übernommen werden)2) ( üblich werden)das hat sich [bei uns/in der Firma] so eingebürgert to stało się zwyczajem [u nas/w firmie] -
2 Hochbetrieb
im Büro herrscht \Hochbetrieb w biurze jest okres wytężonej pracy -
3 Motor
Motor ['mo:tɔr] <-s, -toren> mer ist der eigentliche \Motor der Firma to on jest siłą napędową firmy -
4 klimat
(t. przen) Klima ntodpowiedni \klimat dla kogoś/czegoś geeignetes Klima [ lub Umfeld nt ] für jdn/etwjaki jest \klimat w waszej firmie? wie ist das Arbeitsklima nt bei euch in der Firma? -
5 struktura
struktura [struktura] f\struktura chemiczna chemische Struktur\struktura prawna firmy Rechtsform f der Firma -
6 Direktor
Direktor(in) [di'rɛkto:ɐ̯] <-s, -toren> m(f)dyrektor mFrau Nowak, die Direktorin der Firma X pani Nowak, dyrektor firmy X -
7 laufen
lau fen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>1) ( rennen)[nach Hause] \laufen biec [do domu]2) (fam: gehen)zu seiner Mutter \laufen odwiedzać [ perf odwiedzić] swoją matkę3) ( zu Fuß gehen) chodzić [o iść] pieszoWasser in die Badewanne \laufen lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wanny5) ( funktionieren) Getriebe, Motor: pracować; Uhr: chodzić; Computerprogramm, Gerät: funkcjonować; ( eingeschaltet sein) być włączonym7) ( gültig sein) Abkommen: obowiązywaćdrei Jahre \laufen Vertrag: obowiązywać przez trzy lata8) (ver\laufen)ums Haus herum \laufen Weg: prowadzić dookoła domu9) ( geführt werden)das Auto läuft auf seinen Namen samochód jest zarejestrowany na niegoes läuft [jdm] gut/bestens komuś dobrze/świetnie się powodziwie läuft es in der Firma? co słychać w firmie?es ist ge\laufen ( fam) już po wszystkimhundert Meter in zwölf Sekunden \laufen przebiec sto metrów w dwanaście sekund2) ( fahren)Schlittschuh/Ski \laufen jeździć na łyżwach/nartachin diesen Schuhen läuft es sich gut te buty są wygodne -
8 rausekeln
-
9 rausfliegen
raus|fliegen[aus der Firma] \rausfliegen wylecieć [z firmy] ( pot)2) ( weggeworfen werden)das ganze Gerümpel muss \rausfliegen trzeba wywalić [te] wszystkie rupiecie ( pot) -
10 rausschmeißen
raus|schmeißen ['raʊsʃmaɪsən]jdn [aus der Firma] \rausschmeißen wywalić kogoś [z firmy] ( pot) -
11 stehen
stehen ['ʃte:ən] <stand, gestanden>1) ( sich befinden) Person: staćam Fenster \stehen stać przy okniein der Garage \stehen Auto, Fahrrad: stać w garażuauf dem Tisch stand eine Vase na stole stał wazon3) ( geschrieben stehen)auf der Tagesordnung steht geschrieben w rozkładzie dnia jest napisaneauf einer Liste \stehen być na liście4) (still\stehen) Maschine, Uhr: stać5) ( parken)vor der Einfahrt \stehen Auto: być zaparkowanym przed wjazdem6) ( beeinflusst sein)unter Schock \stehen być w szoku7) ( konfrontiert sein)vor einer Entscheidung \stehen stać przed decyzjądie Firma steht vor dem Bankrott firma stoi na skraju bankructwa8) lingdas Verb steht im Futur czasownik jest w czasie przyszłym9) ( kleidsam sein)jdm [gut] \stehen Hose: [dobrze] leżeć na kimśdiese Frisur steht dir gut ładnie ci w tej fryzurzeauf dieses Vergehen steht Gefängnis za to przestępstwo grozi więzieniees steht unentschieden jest remisdie Aktien stehen gut akcje dobrze stoją13) (fam: fest, fertig sein) Vortrag, Doktorarbeit: być ukończonym; Plan: być ustalonym; Mannschaft: być gotowymzu einer Abmachung \stehen być za jakimś ustaleniem15) ( unterstützen)zu/hinter jdm \stehen popierać [ perf poprzeć] kogośfür etw \stehen Abkürzung, Symbol: oznaczać cośjdm nahe\stehen sympatyzować z kimś18) ( sich anlassen)die Chancen \stehen gut/schlecht są duże/nikłe szanse20) (fam: gut finden)auf jdn/etw \stehen przepadać za kimś/czymśman muss über den Dingen \stehen nie należy się wszystkim przejmować22) ( göffnet sein)offen \stehen stać otworem, być otwartydas Fenster/die Tür steht offen okno jest/drzwi są otwarteoffen\stehen być niezapłacony [o otwarty]die Zahlungsteht noch offen płatność jest jeszcze nieuregulowanadie Rechnung steht offen rachunek jest do zapłatyoffen\stehen być nie rozstrzygniętydie Entscheidung steht noch offen decyzaja jeszcze nie zapadłaII. vimpers1) ( sein)es steht zu befürchten, dass... istnieją obawy, że...2) ( bestellt sein)es steht schlecht um ihn jest z nim źle -
12 pracować
pracować dla k-o für jemanden arbeiten;pracować zawodowo berufstätig sein;pracować na pół etatu halbtags arbeiten;pracować naukowo wissenschaftlich arbeiten;pracować fizycznie körperlich arbeiten;pracować w biurze im Büro arbeiten;pracować w firmie in einer Firma arbeiten;pracować w fabryce in einer Fabrik arbeiten;pracować na budowie auf dem Bau arbeiten;pracować na kolei bei der Bahn arbeiten;pracować na uczelni an der Universität arbeiten;pracować jako nauczyciel als Lehrer arbeiten;pracować z trudną młodzieżą als Sozialpädagoge arbeiten -
13 Adresse
-
14 upadać
upadać (-am) < upaść> (upadnę) (hin)fallen, (hin)stürzen; umfallen; firma Bankrott gehen; gospodarka zusammenbrechen; kultura untergehen; wniosek nicht angenommen werden, abgelehnt werden; powstanie, rewolucja niedergeschlagen werden; in sich zusammenfallen;upadać na ziemię zu Boden fallen;upadać na kolana auf die Knie fallen, auf die Knie niedersinken;upadła zemdlona sie fiel ohnmächtig um;upadać na fotel auf einen Sessel niedersinken;upadać na duchu den Mut verlieren; -
15 agencja
agencja [agɛnʦ̑ja] f\agencja konsularna Konsulat nt\agencja rządowa Regierungsbüro nt\agencja fotograficzna Fotoagentur f\agencja informacyjna Nachrichtenagentur f\agencja reklamowa Werbeagentur f\agencja sprzedaży i promcji Agentur f für Verkaufsförderung\agencja ubezpieczeniowa Versicherungsagentur fA\agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego ( ABW) Agentur f für Innere SicherheitA\agencja Mienia Wojskowego ( AMW) Agentur f für MilitärgüterA\agencja Rozwoju Regionalnego admin Agentur f für RegionalentwicklungA\agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa ( ARiMR) admin Agentur f zur Restrukturierung und Modernisierung der LandwirtschaftEuropejska A\agencja ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji admin Europäische Agentur f für Netz- und Informationssicherheit (ENISA)Europejska A\agencja Obrony Europäische Verteidigungsagentur f (EDA)Europejska A\agencja Odbudowy admin Europäische Agentur f für den Wiederaufbau (EAR)Europejska A\agencja Ochrony Środowiska Europäische Umweltagentur f (EEA)Polska A\agencja Prasowa ( PAP) Staatliche Presseagentur f des Landes Polen\agencja handlowa [import/eksport] Handelsagentur f\agencja modelek Modellvermittlung f\agencja towarzyska Bordell nt, Begleitservice nt -
16 abwickeln
-
17 Anfang
den \Anfang machen inicjować [ perf za-]einen neuen \Anfang machen zaczynać [ perf zacząć] od nowaam \Anfang na początkuvon \Anfang an od początku\Anfang September na początku września\Anfang des Jahres na początku roku\Anfang vierzig sein mieć czterdziestkęvon \Anfang bis Ende od początku do końca3) der \Anfang vom Ende początek końca -
18 bestreiken
-
19 Kippe
Kippe ['kɪpə] <-, -n> f( fam)4) auf der \Kippe stehen (fam: vor dem Bankrott stehen) Firma: być bliskim bankructwa; Schüler: być zagrożonym; ( entschieden werden) Entscheidung: ważyć się -
20 Übernahme
Übernahme ['y:bɐna:mə] <-, -n> f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Erlaß des Führers über das Familienunternehmen der Firma Fried. Krupp — Die Lex Krupp („Erlaß des Führers über das Familienunternehmen der Firma Fried. Krupp“)[1] war ein von Adolf Hitler am 12. November 1943 erlassenes Reichsgesetz, das die Friedrich Krupp AG in eine Personengesellschaft mit besonders geregelter… … Deutsch Wikipedia
eingetragener Sitz der Firma — eingetragener Sitz der Firma … Deutsch Wörterbuch
Der Computer — „Der Computer – Mein Lebenswerk“ ist der Titel des 1969 vom Computerpionier Konrad Zuse (1910 1995) geschriebenen autobiographischen Buches, in dem der Autor die Entwicklung der Computertechnologie unter besonderer Berücksichtigung seiner eigenen … Deutsch Wikipedia
Der Termin — (Original: The Deadline: A Novel About Project Management.) ist ein literarisches Werk von Tom DeMarco über das Thema Projektmanagement und der Versuch, Unterhaltung und Bildung in einem Roman zu verknüpfen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1.1… … Deutsch Wikipedia
Der Kleine Vampir — ist der Titel einer Buchreihe der Kinderliteratur, die 1979 von Angela Sommer Bodenburg geschaffen wurde. Die Kinderbücher wurden über zwölf Millionen mal verkauft und in über 30 Sprachen übersetzt. Die Abenteuer des kleinen Vampirs wurden auch… … Deutsch Wikipedia
Der kleine Vampir — ist der Titel einer Buchreihe, die 1979 von Angela Sommer Bodenburg geschaffen wurde. Die Kinderbücher wurden über zwölf Millionen mal verkauft und in über 30 Sprachen übersetzt. Die Abenteuer des kleinen Vampirs wurden auch in Form von… … Deutsch Wikipedia
Der Herr der Ringe (Tabletop) — Der Herr der Ringe ist ein Tabletopspiel der Firma Games Workshop, welches sich an die Verfilmung von John Ronald Reuel Tolkiens Büchern, Die Gefährten, Die zwei Türme und Die Rückkehr des Königs, lehnt. Dabei können entweder mit bestimmten… … Deutsch Wikipedia
der gleiche — • der gleiche/derselbe Das Demonstrativpronomen derselbe, dieselbe, dasselbe kennzeichnet ebenso wie der/die/das gleiche eine Übereinstimmung, eine Gleichheit, die Identität. Es gibt aber nicht nur eine Identität des Wesens oder Dings (»sie… … Universal-Lexikon
Der Mann, der den Zügen nachsah — (französisch: L’Homme qui regardait passer les trains) ist ein Kriminalroman des belgischen Schriftstellers Georges Simenon. Der Roman entstand nach unterschiedlichen Angaben 1936 in Igls[1] oder im Frühjahr 1937.[2] Er wurde 1938 veröffentlicht … Deutsch Wikipedia
Der schwarze See — (niederländ. Oeroeg) ist ein Roman der niederländischen Autorin Hella Haasse (Hélène Serafia Haasse), der zuerst 1948 als Boekenweekgeschenk herausgegeben wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Verfilmung 3 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Der Donaubote — war eine nationalsozialistische Tageszeitung und wurde in Ingolstadt herausgegeben. Der Ingolstädter Arzt und NS Funktionär Ludwig Liebl gründete den Donauboten 1927 als Kampfblatt und erste regionale Tageszeitung der NSDAP. Vor dem offiziellen… … Deutsch Wikipedia